| | | | Fórum - []Oberon utolsó 5 hozzászólása | | | | |
| []Oberon (előzmény: Maci 261.) | 2005.09.11. 00:15 |
| | | A nyuzas ott is nagy uzlet, siman lerantanek en is nehany bort rola, amig lehet. De eredeti kiadasaban egy kotet az egy kotet.
200 oldal korul egy 5 000 peldanyszamu konyv 650 Ft-ert elkeszittetheto. Ezt ugy ketszer nagyobb aron minimum adnod kell a nullszaldohoz, de 2000+ Ft ha nyereseget is akarsz. Nem tudom ezt a Wheel of Time sorozatot hany peldanyban nyomjak, de mindjart megnezem az egyik hatuljaban.
A fene, nincs benne peldanyszam.
Mivel a kiao nagy megrendelo, nem hiszem hogy nincs kedvezmenyuk, ugyhogy a fenti ar az egy kozelito ertek.
Na mindegy, viszonyitasi alapnak megteszi. Ha tudnank, hogy milyen papirra nyomjak (mondjuk ujrafeldolgozott, olyan minoseg mint a Penguin Books, vagy valami iszonyatos 600 grammos papir), akkor is kozelebb lehetnenk az igazsaghoz.
Ket dolog zavar.
Az egyik az egy kotet vs ket kotet, a masik pedig a hangnem ahogy beszeltek velem. Utobbi jobban, es nem bocsatom meg egykonnyen.
[]Oberon |
| | | | |
| []Oberon (előzmény: Maci 258.) | 2005.09.10. 21:35 |
| | | Ritkan jartam arra egy jo darabig, de remlik.
Engem nem elegit ki a piaci modell magyarazat vagy a levagott papir vesztesege miatti ketkotetes bontas. Mivel egeszen veletlenul belefolytam egy konyvkiadasba, nagyjabol tudom, hogy mennyibe van egy konyv eloallitasa, es hogy milyen verszivo a terjesztovallalat.
That's life. Webstore rulez.
Az egy kotet azonban egy kotet, a ket kotet pedig ket kotet. Egy kotet dombornyomassal, szines terkeppel olcsobb Europaba atszallitva, konyvesboltban megveve (!), mint a magyar borito, szines terkep nelkul. Biztos a forditas.
Battletechet is vettem anno, de miota beszeltem a Beholderrel azt sem veszek. Van belole egy meter a szekreny polcan, az utobbi 6 kotet angolul. Nem azert, mert ezek most jelentek meg, hanem mert ezt volt kedvem megvenni a 96 kotetes kinalatbol. Mondjuk 3 $-ert darabjat.
Vallom, hogy eredetiben olvasva az elmeny nem hasolnit a magyar nyelvu varziojehoz, es hogy keves gyakorlassal es egy csipetnyi elszanassal barki el tudja olvasni ezeket a konyveket.
Jaaaaaa, hogy miattam nem forgalmazott 50 000 Ft ara konyvet a kiado az utobbi masfel evben? Hoppa. Talan nem szerencses mely nyomokat hagyni a kedves vevokben.
[]Oberon |
| | | | |
| []Oberon (előzmény: Nynaeve 255.) | 2005.09.08. 16:30 |
| | | Tevedes.
Ahogy ezt mar mondtam is, ennek olyan szaga van, hogy ezt mar elkeszitettek, ha egyaltalan Jordan irta. Korabban szuletett meg, vagy egy mar kidolgozott vazra vittek fel egy kis festeket, ennyi az egesz. Nem volt eleg reszletes, nem volt meg benne a megszokott nyelvi finomsag sem.
A sorozat kovetkezo elemere pedig nekem nem kell sokat varnom, hiszen a magyarorszagi megjelenessel ellentetben - ami masfel evet is csuszhat az eredetihez kepest - a kiado megkuldi nekem eredetiben a muvet. Es nem kell megvarnom sem a forditast, sem mast.
Persze, a postakoltseggel meg kell fejelni a horribilis hat-het dollar koruli osszeget amibe kerul *neadjisten 10 dollart is kerhetnek egyetlen kotetert [2000 HUF], de ha nalunk megint ket kotet lesz, akkor 60%-kal fogom olcsobban elolvasni majd.
Minimum.
[]Oberon |
| | | | |
| []Oberon (előzmény: Nynaeve 253.) | 2005.09.07. 11:16 |
| | | Az esemenyek lefolyasa teljesen linearis.
Nincsenek mellekagak, azt sem tudjuk, hogy a Malkieri kovetoit maga mogott tudo armanykodo fonemes mi a francert akar embereket vezetni a Fertobe. Mi az istennek kell neki? Dicsoseget hajszol, vagy hatalmat akar?
Emellett nem ugyanolyan kifinomultsagu a tortenet szoveseben, ketelkedem benne, hogy ez ugyanannak az embernek a tollabol szarmazik, aki rendkivul cizellaltan tar elenk egy nagyon bonyolult vilagot es elethelyzetet.
Ahelyett pedig, hogy egy ilyen szart kiadjanak, amit diakkoraban irhatott mint novella, inkabb folytathatta volna az eredeti meset. Kivancsi vagyok hogy hany kotet lesz meg valojaban es itt az, hogy befejezzuk a sztorit.
Nalunk biztos vagy masfelszer annyi...
[]Oberon |
| | | | |
| | | | Kerdes.
Miert adjak ki 2 kotetben azokat a konyveket, amit angol nyelvteruleten egyben jelentetnek meg? Probaltam errol beszelgetni meg a mult evben tavasszal az egyik Beholderes kollegaval, de olyan bunko volt, hogy meg most is csodajara jarok.
(Ugy latszik nincsenek hozzaszokva, hogy nem csak 13 evesek telefonalnak oda.)
En akkor fogadtam meg, hogy nem vasarolok tobbet a konyveikbol, inkabb megrendelem kulfoldrol, meg ha tobbe is kerul. Raadasul eredetiben olvashatja az ember az alkotasokat, ami megfizethetetlen. Kell hozza egy kis elszantsag, alapveto nyelvi felkeszultseg, es a 2-3. konyvtol kezdve mar aligha nyitogatod oldalankent a szotarad.
A "New spring" 2004. januarjaban jelent meg kulfoldon, ehhez kepest szeptembert irunk, 2005-ben. Az okokra oszinten szolva nem vagyok kivancsi, mert ez az ugyfelekre nem tartozik, es nem is vagyok ra kivancsi. Biztos, hogy esszeru, sot, elfogadhato magyarazat van ra, es mivel nekem nincs szuksegem arra hogy megvarjam a magyar kiadast, meg is ertek mindent. Es a tobbi olvaso?
Elegedetlen vagzok eyyel a novellaval, mert ahelzett hogz folztatta volna a tortenetet ay iro, idedobott egz kis hust ragni nekunk. Felig sem erdekes tortenet, amelz syimpla befejeyesevel es folosleges patetikussagaval meggzilkolja ay illuyiokat.
A Fekete Ajah, a Ferto es az aielek betorese (miert is jottek? kik jottek? hany torzs? ....) mind-mind erintve, de meg nem magyarazva tunedezik fel a lapokon. Cadsuane alakja pedig... Ennel enyhen szolva nagyobb fantaziat felteteleztem, minthogy igy szojon bele a tortenetebe egy legendas Aes Sedai-t...
[]Oberon |
| | | | |
A társalgás szabályai | A legaktívabb fórumok és fórumozók | Moderátori tevékenységek
|